Comparamos el HSK 2.0 con el HSK 3.0: los riesgos de no superar el examen siguiendo la estructura antigua

¿Sabes en qué se diferencia el HSK 2.0 de la nueva versión, el HSK 3.0? En el HSK 3.0, se introducen 6092 palabras adicionales que no se incluían en el HSK 2.0.


La transición del HSK 2.0 al HSK 3.0 supone grandes cambios. No solo se ha reestructurado todo el marco general del examen (ahora hay más niveles), sino que, además, la nueva versión ofrece una visión mucho más holística en cuanto a la evaluación de competencias. En este artículo analizaremos las diferencias principales entre las dos versiones para ayudarte a comprender mejor qué suponen todos estos cambios.

Extensión del vocabulario:

Una de las novedades más importantes es la expansión de vocabulario entre los niveles 1 y 6. En el HSK 3.0, hay 6092 palabras nuevas con respecto al 2.0. Por tanto, la adquisición de vocabulario es mucho más amplia, lo que pretende ayudar a los estudiantes a prepararse mejor para las interacciones de la vida real.

 

HSK 2.0

HSK 3.0

Nivel

Vocabulario

Caracteres chinos

Acum.*

Palabras

Acum.

Estructuras gramaticales

Acum.*

1

150

300

300

500

500

48

48

2

300

300

600

772

1272

81

129

3

600

300

900

973

2245

81

210

4

1200

300

1200

1000

3245

76

286

5

2500

300

1500

1071

4316

71

357

6

5000

300

1800

1140

5456

67

424

7-9

--

1200

3000

5636

11092

148

572

Caracteres chinos y traducción:

El HSK 3.0 incluye caracteres chinos escritos a mano y traducción, aspectos que no se tenían en cuenta en el marco anterior. De esta forma, no solo se potencian las habilidades comunicativas, sino que también se pretende acortar distancias entre las formas de comunicación tradicionales y modernas.

Redistribución del vocabulario:

Algunas palabras que antes se introducían en niveles más altos, ahora entran en niveles más bajos del HSK 3.0. Por ejemplo, la palabra «爱好» (afición, hobby), que en el HSK 2.0 era del nivel 3, ahora entra en el nivel 1 del HSK 3.0. Otro ejemplo: «包子» (panecillo al vapor) ha pasado del nivel 4 al 1, lo que indica un viraje hacia un enfoque más práctico y realista del idioma y la adquisición de vocabulario.

Aprendizaje práctico:

La transición del HSK 2.0 al HSK 3.0 indica una transformación hacia un planteamiento más completo, práctico y alineado con las necesidades reales de aprendizaje de los estudiantes. La extensión de vocabulario, los caracteres escritos a mano, la traducción y la redistribución de las palabras entre los diferentes niveles indican una óptica más holística en cuanto a la adquisición del lenguaje.

En TutorABC Chinese, hemos alineado nuestros materiales didácticos con los nuevos estándares del HSK para garantizar que los estudiantes estén bien preparados para superar el examen en el nuevo formato. Tenemos una lista de vocabulario que compara las palabras del nivel 1 para ver la diferencia entre el HSK 2.0 y el HSK 3.0. Ponte en contacto con nosotros y reserva una clase de prueba para conseguir la lista.

 

 

Similar posts

¡Únete a nuestra comunidad de aprendizaje de chino!

Explora la sutileza de los caracteres chinos y desvela un amplio abanico de tradiciones apasionantes. Suscríbete para recibir noticias exclusivas, enterarte de las últimas novedades y acceder a numerosos recursos que te resultarán muy útiles en tu aventura de aprendizaje del chino.